We have an all-star team of book translators who are immensely talented with remarkable translating skills. These translators have translated books from English to French that have often made it to the bestseller lists.
Harper Ghostwriters provide professional book translation services in multiple languages, but our French translators rank highest in knowledge and skill. Our translators maintain your book’s format and capture the essence and tone of your book as well, even when translated into a different language.
Thanks to our dedicated translators, professional proofreaders, editors, book designers, and marketers, we promptly delivered fresh translated books in the most stringent deadlines imaginable and always received excellent reviews. Our team strives hard to achieve more than what they did the day before and increases our standards daily. Our quality assurance and impeccable translating services go hand in hand.
Years of Experience
Books Written
American Writers
Do not worry. Harper Ghostwriters are here to save the day!
We specialize in translating English books into French by our top translators who have had years of experience in the relevant field.
Unlike other translation service providers, we ensure the text and also the context remains preserved.
Come to think of it; there are so many classic books in English that have not yet been translated into French. Make use of this idea, and you might as well turn out to be an author of a bestseller.
To ensure maximum satisfaction of our clients, we follow up a thorough process of informing them about their book’s progress and keeping them up to date on the whole procedure.
We strive hard to provide our clients the highest quality work at the most affordable pricing. We keep our client’s requirements and guidelines under strict consideration to develop quality content that entirely satisfies them. Our translators are keen on delivering quality translated work within the desired deadline.
Reserve your spot by filling a simple brief form, and be instantly welcomed by one of our cordial project managers, who will take in all the information you have to share about your book.
We will select a passionate translator best-suited to your needs to carry out your task. The translator will start their research and draft a translation outline for it to be approved by you. Once approved, the translator will start translating the first chapter.
Once the first chapter is completely translated, it is sent to you for your approval. As soon as the author approves the first chapter and is completely satisfied with it, our translator then continues translating the rest of the chapters in a similar manner.
Once the whole book is entirely translated, it is sent to our professional proofreaders, who carefully eliminate any errors and ensure the content of the book is flawless.
Once the content is finalized, our teammates format it in an organized manner and design it aesthetically for the readers to admire. In this process, the book is ready to be published.
Before and after publishing, our proficient book marketers carry out unique marketing strategies and create the buzz for your book publishing. Our efficient marketing tactics will make your book rank high among the bestsellers.
Skip the hindrances and challenges faced by you in translating your book and
leave
it to our team of professionals
to give you your desired translated book.
No, learning French is not difficult at all. In fact, French comes under the top 10 easiest languages to learn. French words and phrases are very brief, precise, remain the same most of the time, and communicating in French are relatively easier as compared to other complex languages.
It may take about a few months or even years to learn French. It all depends upon the enthusiasm of the learner and the amount of time an individual is devoting to learn French each day. The more, the merrier.
Keeping the same tone and preserving the context are not just significant but crucial factors in translating books. These factors can only be achieved by a professional translator. Communicating in a language and writing in a language is very different than translating an already written book. No matter how great you think you are at a particular language, it is always a good idea to let a professional do the job for you.
Depending upon the word count and how urgently you need your book to be translated, we provide customized services to our clients. If our client needs their book translated in a month, they will get it. Similarly, if they want their book translated within a week, they’d get that too. Reserve your spot on our website today, and you can get your book translated into your desired language within the time period you require.
The privileges of hiring a professional to do your job in any field are countless. Book translating, in particular, is a rather challenging task that requires excellent command over words, vocabulary, grammar, and the whole language to be precise. Even native speakers of a specific language often struggle in translating a book due to a lack of experience. Hence, a professional translator is the best fit for this job. They not only have remarkable skills over the language but the ability to follow the same tone and keep the same context. They do not merely translate the language but also preserve the gist of the original book.